SV | Dies werd Ik hun als een felle leeuw; als een luipaard loerde Ik op den weg. |
WLC | וָאֱהִ֥י לָהֶ֖ם כְּמֹו־שָׁ֑חַל כְּנָמֵ֖ר עַל־דֶּ֥רֶךְ אָשֽׁוּר׃ |
Trans. | wā’ĕhî lâem kəmwō-šāḥal kənāmēr ‘al-dereḵə ’āšûr: |
AC | ז ואהי להם כמו שחל--כנמר על דרך אשור |
ASV | Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way; |
BE | So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road; |
Darby | And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way; |
ELB05 | Und so wurde ich ihnen wie ein Löwe; wie ein Pardel laure ich am Wege; |
LSG | Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route. |
Sch | Da ward ich gegen sie wie ein Löwe und lauerte wie ein Panther am Wege; |
Web | Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them. |